D’un solstice à l’autre, de Noël à la Saint-Jean d’été, la Gascogne s’embrase de feux : halhas de Nadau (brasiers de Noël) et feux de la Saint-Jean. Entre les deux, Carnaval fête le passage de l’ombre vers la lumière, de l’hiver au printemps, un renouveau que marquent également les mayades…
Les fêtes calendaires traduisent le rythme cosmique des saisons. Par elles, l’Homme entre en résonance avec la nature, marque le passage des saisons, du jour vers la nuit et de la nuit vers le jour. Il rend hommage à l’abondance, à la fécondité des récoltes.
Ces temps sont aujourd’hui comme dans le passé le moment privilégié de réjouissances familiales ou communautaires au travers desquelles s’exprime le patrimoine linguistique et musical : le moment privilégié de la danse à l’exemple des bals de carnaval, du chant et du théâtre musicalisé des cantiques et des pastorales de Noël.
D’un solstici a l’aute, de Nadau dinc a la Sent Joan d’estiu, Gasconha que s’abrasa de huecs : halhas de Nadau e de Sent Jan. Enter los dus, Carnaval que hesteja lo passatge de l’ombra cap a la lutz, de l’ivèrn a la prima, ua renavida qui mèrcan egaument las maiadas…
Las hèstas calendaris que traduseishen lo ritme cosmic de las sasons. Dab eras, l’Òmi qu’entra en ressonància dab la natura, que mèrca lo passatge de las sasons, deu dia cap a la nueit e de la nueit cap au dia. Que hè aumenatge a l’abondància, a la feconditat de las recòltas.
Aqueths temps que son uei com dens lo passat lo moment de regaudiments màgers familiaus o comunautaris on s’exprimeish lo patrimòni lingüistic e musicau : moment de la dança dab los bals de carnaval, de la canta e deu teatre en musica deus mistèris de Nadau.